Difference between revisions of "Bravely Default: For the Sequel:TBL"

From Data Crystal
Jump to: navigation, search
(added template)
m (added link to notes page)
 
Line 3: Line 3:
  
 
Text files are located under ROMFS, common for Japanese, common_XX for other languages.
 
Text files are located under ROMFS, common for Japanese, common_XX for other languages.
 +
Refer to the [https://datacrystal.romhacking.net/wiki/Bravely_Default:_For_the_Sequel:Notes notes page] for file / header information.
 
<pre>
 
<pre>
 
common/Battle/crowd.fs
 
common/Battle/crowd.fs

Latest revision as of 13:50, 20 November 2020

Japanese script uses UTF-16 LE encoding. Other languages use UTF-8 with NULL byte padding.

Text files are located under ROMFS, common for Japanese, common_XX for other languages. Refer to the notes page for file / header information.

common/Battle/crowd.fs
common/Colony/FenceParameter.btb
common/Colony/MessageData.btb
common/Colony/PlantParameter.btb
common/DReportTable/crowd.fs
common/EventPictureTable/EventPictureTable.tbl
common/ImportTable/ImportTable.tbl
common/MenuTable/crowd.fs
common/MessageTable/crowd.fs
common/MiniMapIconTable/crowd.fs
common/Paramater/crowd.fs
common/PartyChat/crowd.fs
common/QuestTable/TutorialQuestOpenTable.tbl
common/QuestTable/TutorialQuestTable.tbl
common/ShipTable/ShipTableData.btb
common/Shop/crowd.fs
common/Subtitles/crowd.fs
common/Subtitles/GyroMovie/GYRO_POD_A.subtitles
common/Subtitles/GyroMovie/GYRO_POD_B.subtitles
common/Subtitles/GyroMovie/GYRO_POD_C.subtitles
common/Subtitles/Movie/BDFF_BEGIN.subtitles
common/Subtitles/Movie/BDFF_END.subtitles
common/Subtitles/Movie/BDFF_PROLOGUE.subtitles
common/TextTable/crowd.fs
common/TreasureTable/crowd.fs
common/TutorialTable/TutorialJob_Data.tbl
common/TutorialTable/Tutorial_Data.tbl
common/TutorialTable/Tutorial_Index.tbl